solicitud de traducción de intérprete
En el salón realizamos las siguientes actividades de Traducción e Interpretación para crear una comunidad donde extranjeros y japoneses residentes en la ciudad puedan convivir cómodamente. Sin embargo, no podemos aceptar solicitudes con fines comerciales, religiosos o políticos.
- Enviar intérpretes voluntarios a los ayuntamientos, escuelas, hospitales, etc.
- Traducción de información proporcionada por ayuntamientos, escuelas, hospitales, etc.
- Traducción e Interpretación a partir de solicitudes personales (contenidos esenciales para la vida diaria) de extranjeros residentes en la ciudad.
*Los intérpretes y traductores enviados por el Salón Internacional de Sagamihara son voluntarios, no profesionales.
・Los voluntarios y el Salón Internacional de Sagamihara no se hacen responsables de ningún problema que pueda surgir con respecto al contenido de interpretación o traducción.
・Los voluntarios y el Salón Internacional de Sagamihara no se hacen responsables de ningún daño causado por la interpretación o traducción.
Método de aplicación
Si es extranjero residente en la ciudad y desea solicitar un intérprete o traductor, consulte personalmente o por teléfono con el personal de la sala.En ese momento, le pediremos su nombre, número de teléfono, correo electrónico, idioma requerido, contenido de la solicitud, etc.En el caso de traducción, también es necesario presentar documentos de interpretación.Es posible que no podamos responder a solicitudes repentinas, así que permita al menos una semana para su solicitud.
(Enviar el email a:sil@ciudad.sagamihara.kanagawa.jp)
・Formulario de solicitud de coordinación de envío de voluntarios de intérpretes → formato de Word ,(PDF)
Formulario de solicitud multilingüe (formato Word):Inglés,Chino ,Portugues ,Español ,Filipino ,camboyano,Vietnamita
・Formulario de solicitud de coordinación de voluntarios de traducción → formato de Word ,(PDF)
・Informe de Traducción e Interpretación → formato de Word ,(PDF)
Idiomas Disponibles
7 idiomas: inglés, chino, portugués, español, filipino, camboyano y vietnamita. Hay otros idiomas que se pueden interpretar si hay voluntarios disponibles.
Cuota (impuestos incluidos)
- Tarifa de interpretación (hasta 2 horas en principio)
Envío dentro de la ciudad: 2000 yenes, envío fuera de la ciudad: 3000 yenes
*La interpretación administrativa estará cubierta por la ciudad de Sagamihara. Los intérpretes médicos y otros intérpretes son responsabilidad del cliente. - Costo de traducción: 1 página 2000 yenes (1 página en japonés tiene 800 caracteres)
cargo de cancelación
Si el envío de un intérprete voluntario se cancela el día del envío por causas imputables al intérprete, el cliente deberá abonar una cantidad equivalente a la mitad del importe anteriormente especificado en concepto de gastos de cancelación.